The Hurun Report will release its annual “China Rich List” tomorrow, ranking about 400 of the richest people in China. On their website (link above), you can also find all types of interesting rankings, from philanthropy (individuals or corporations) to the “power” ranking, which we surmise means something in addition to just the boku bucks. The 2004 rankings are on there as well. Just for kicks, you can check out Forbes‘ rankings, which are also yearly but as of now are limited to the top 200, which we suppose sucks for No. 201, but with all that cash, we’re sure he/she can shop their way out of that funk. On second thought, maybe Nos. 201 and 401 are happy to have avoided the spotlight. There’s a Chinese saying: shu da zhao feng (树大招风), which means “the tall branch catches the wind.” Then there’s a another saying: qiang da chutou niao (枪打出头鸟) or “the bird that stands out from the flock is the first to get shot.” And yet another: ren pa chu ming zhu pa zhuang (人怕出名猪怕壮) or “people fear fame and pigs fear getting fat.” Hmmmm. Wonder why the Chinese have all these sayings. We always thought to get rich was glorious.
UPDATE: Hurun now has its Rich List on the web, and according to this article the number of real estate moguls has decreased from 45 percent to 28 percent. In other obvious news, these people are getting richer — the wealth of the last person to make the cut is higher than it was in previous years.
UPDATE II: China’s richest get gloriously richer (CRIENGLISH.com/scmp.com)
Appliance retailer tops list of China’s wealthiest (Bloomberg)
Photo of Timothy Chen, Shanghai’s richest for 2004 according to Forbes, taken from Forbes.com.