Woe is someone (but not us)! The Chinese stock market fell by 6.5% on May 30 as the government tripled the transaction stamp taxes to 0.3 percent. But not to worry, all of this is just supposed to be a temporary damper at best. Although we don’t know much about stocks, we are veritable experts on the shitty pop music that rapes our ears daily around here. The song 死了都要爱 (si le dou yao ai or “I’ll love even if I die” or “I’ll love even if I have to die,” or some variation on that theme of love and death) has now been spoofed into 死了都不卖 (si le dou bu mai meaning “I won’t sell even if I die”), the lyrics changed to reflect the attitudes of the die-hard Chinese day trader hellbent on holding onto his stocks until the big payoff comes. The lyrics were written by a Shanghai man named Gong Kaijie (龚凯杰), who’s been playing the stock market for ten years and knows of what he writes. And although he was the one that provided the initial spark of creativity that made this happen, it is the singer of the song, 24 year-old Shanghai native Wang Bei (王蓓) that lent her voice to the words. Wang once wanted to be a star, but was weeded out of the pop-star manufacturing assembly line TV shows such as Super Voice Girls (超级女声). It looks like she might still have her chance. You can download an .mp3 or .wma version of the song here, or just watch the video versions above. The videos, so far as we know, were not made by Wang or Gong: they were just the inspiration.