Chinese reactions to Al Gore's Nobel Peace Prize

nobelpeace1014.jpgGeorgia Popplewell of Global Voices Online has offered a great summary of reactions from the international blogosphere to Friday's announcement that former US vice president Al Gore and the UN Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) have won this year's Nobel Peace Prize.

The China section was a real gem and we thought we'd share it with you!

如果这个美国人当年赢了布什,世界会很不一样!
If this American had won at the time instead of Bush, the world would be a very different place!

谁评的,伊拉克和伊朗参与吧!!
Who were the judges? Iraq and Iran too, I hope!!

评委是怎么产生的?有没有公正和公平性,为什么诺贝尔奖总是没能中国人?
How is the judging committee set up? Is it just and fair? Why don't Chinese ever get Nobel prizes?

美国人在世界上到处杀人放火,它国家的副总统在拿诺贝尔奖?这个真真正正的国际大玩笑!
Americans are everywhere around the world killing and lighting fires, and a Vice President of this country has won a Nobel prize? This is real big international joke!

戈尔先生倡导环保,曾经被除数我看作当代美国人理性与良知的代表.但半年前曝出新闻,他夫妇俩每年私宅耗电达22万度,是普通美国的10倍,是普通中国人的三百倍.我开始以为是政客诽谤,但不久从他的发言人的辩解中获得证实.
Mr. Gore advocates environmental protection, and as I see it once represented the rationality and conscience of a modern but split America. But six months ago the news came out that he and his wife, the two of them each year in their home consume 220,000 kilowatts of power, ten times higher than the average American and three hundred times more than the average Chinese. At the beginning I thought this was some political smear, but soon after learned this was the truth from a spokesman of his.

你们看过纪录片《难以忽视的真相》。>没有,如果没有,你就不能妄下结论,如果当年戈尔胜了,那么世界现在将是另一个样子.他是一个绿色和平者,我很佩服他!是他把人类对地球的破坏用纪录片揭示给人们,使我们明白爱护地球,爱护我们的家园!他得奖无可厚非
Have any of you seen An Inconvenient Truth ? If you haven't, then you shouldn't be making any absurd conclusions. If Gore had won back in the day, then the world would be a completely different place. He's a ‘greenpeacer', I really admire him! It's him that made a documentary of human destruction of the environment for us to see, and showed us how to care for the earth, to care for our homes! There isn't much to criticism him for.

和平奖应该奖给我们杂交水稻专家袁荣平.如果没有袁荣平地球不知道多饥荒多乱,还和平奖?
The peace prize should have gone our hybrid rice expert Yuan Rongping. If it weren't for Yuan Rongping who knows how many people would be starving and how chaotic the world would be. So where's the peace prize?

Screenshot from the official website of the Nobel Prize.

Contact the author of this article or email tips@shanghaiist.com with further questions, comments or tips.

Comments [rss]