Wondering what the Chinese media are saying about Lust, Caution? We found the following story from the Information Times (信息时报) entitled Survey: Fans rushing to imitate positions in Lust Caution 调查:影迷争相模仿《色,戒》经典床戏 dated 7 Nov on Xinhua — yes, the website everyone goes to for high-quality Chinese journalism. Shanghaiist was so inspired by the spirit of investigative journalism exhibited by this reporter that we decided we had to translate the whole story to share with you. As an aside, it's been said that Chinese journalists just can't seem to get over the full frontal nudity and the brutal sex scenes, and director Ang Lee was supposed to have ticked off a Chinese journalist who insisted on asking questions related to the sex scenes, "Can't you ask a better question?"
.................................
Information Times, 7 Nov - The hottest movie to hit 2007 is Lust, Caution. Since 20 September, when it hit the big screens in Hong Kong, three of its most memorable sex scenes were not only said to have caused even Andy Lau to exclaim, "Wow, that is amazing, simply amazing," it has also caused many young couples to want to imitate some of the scenes they say in the show. Experts say that with sexual positions, it's not a case of "the more, the merrier". Highly difficult sexual positions can cause unnecessary harm to both the male and female body and hence, people should not be imitating what they see on the big screen.
FANS EAGER TO ACT OUT THE DIFFICULT POSITIONS THEY SAW ON LUST, CAUTION
This reporter interviewed 20 youths who saw Lust, Caution in Hong Kong (Note: The film is unedited in HK). 90% of respondents, or 18 of them to be exact, said that if they had the opportunity, they, too, would like to try out some of the more challenging sexual positions they saw in the movie. Said Mr Ruan, who caught the film in Hong Kong with some of his friends, "There was great energy unleashed in the film, it leaves us rubbing our palms asking for more." A female respondent by the name of Miss Chen also said, "It's really beautiful, I totally can accept it."
Yesterday, this reporter went into a BBS and saw on a thread related to Lust, Caution that netizens are all completely preoccupied with the bedroom scenes, and quite a few people said they would go to Hong Kong to watch the movie if they could spare the time to go. A netizen nicknamed "Free Individual" said, "Very artistic. If my calves don't cramp halfway through the act, I would love to give it a try too." Others complained the styling in the film was too bland and they were not interested.
Psychologists say that the infrequent use of highly challenging moves can increase the pleasure of the sexual act, but with the passage of time, these moves may not provide the same level of excitement anymore. Hence, these highly challenging positions should be considered as "snacks" (and not your "main course").
EXPERTS CAUTION THAT HIGHLY-CHALLENGING SEXUAL POSITIONS CAN HARM YOUR BODY
Dr Yu Zaoze, a gynaecologist with the Guangzhou Modern Hospital warns that difficult sexual positions can harm the human body and hence should not be imitated. "All the positions that you saw in Lust, Caution are not normal body positions. Only females that have reached a certain degree of flexibility through the practise of yoga or gymnastics can accomplish them. The average person imitating those positions may inflict unnecessary harm on him/herself." She also said that intense action may lead to the injury of the vaginal walls, causing it to tear and bleed. In the heat of the action, some ladies may not be able to sense the pain and only realise they are really injured afterwards.
In addition, Dr Wang Kefei of the Department of Andrology of the Guangzhou Modern Hospital also recommends that the men take heed not to push themselves to do the impossible. He said that this may cause injury of the male reproductive organ and in extreme cases may even cause it to fracture. Under the pressure from the abnormal position of the female body, the Corpus Cavernosa, which is the sponge-like vascular tissue that makes up the penis may tear and break.
Dr Li Bo, who heads the Outpatient Services of the Guangzhou Andrology Hospital says that everyone is born physiologically different and each of us has different sensitive spots. Hence, not everything should be imitated. Instead, we should all explore our own paths. Likewise, in the area of sexual positions, everyone has their own favourite positions which they are most comfortable with.
信息时报11月7日报道 2007年,电影圈最热门的话题来自《色·戒》。该片自9月20日声势浩大地在香港登陆,其中3段高难度床戏堪称经典,不仅让刘德华惊叹“厉害,太厉害了”,也让不少年轻男女“摩拳擦掌”欲模仿。专家提醒,性爱姿势并非越多越好,高难度性爱动作会对男女双方的身体都造成不必要的损伤,因此不宜模仿。
记者调查 不少影迷有意模仿《色·戒》高难度床戏
记者采访了20位在香港看了《色·戒》的年轻男女,受访的20人中,90%也就是 18人表示有机会的话会尝试影片中的高难度性爱姿势。上周刚与几个朋友到香港看了该片的阮先生认为这些性爱姿势“冲击力很强,让人忍不住摩拳擦掌”,女性观众陈小姐就表示“很唯美,完全能够接受”。
昨天,记者点击进入网上一个讨论“色戒”的帖子看到,网友对该片床戏的关注度很高,不少人表示一定会抽时间去香港观看。网友“自由落体”表示“很有艺术感,如果腿不抽筋的话一定要试试”,但也有人觉得其造型很盲目,自己不感兴趣。
心理专家表示,偶用高难度动作可增加兴奋度,但随着时间的推移,这些动作就会变得不再富有刺激性。因此,高难度动作只是生活的“小调味品”。
专家提醒 高难度性爱动作有损双方身体健康
广州现代医院妇科主任喻早则提醒,高难度性爱姿势有损双方身体健康,不宜模仿。 “像《色·戒》中的性爱动作多属于非正常体位,有瑜珈、体操经验的身体比较柔软的女性才能完成,普通人盲目模仿会对身体造成不必要的损伤。”她表示,激烈的动作很容易造成阴道擦伤、撕裂伤而大出血,有的女性在高度兴奋状态下甚至觉察不到疼痛,过后才能明显感觉很“受伤”。
此外,现代医院男科王克非也建议男性不要盲目追求高难度的动作。他表示,盲目追求高难度的动作,可以对男性生殖器造成损伤,甚至可能折断,因为生殖器在充血状态下受到来自女方身体非正常体位的挤压下,海绵体外面的白膜或会不堪重负而发生破裂。
广州男科医院专家会诊中心主任李渤表示,由于每个人的生理特征不同,敏感区域也不尽相同,因此很多东西是无法模仿的,只能靠自己的感觉去探索。同样的道理,在性爱姿势方面,每个人都有自己认为最好、最舒适的姿势。而对于这种姿势,别人是无法得知的,更是无法罗列出来的,因此,合则取,不合则舍。
Photo from Xinhua: The new position that Chinese lovers across the land are said to be imitating.

Week Around the Ists


Post a comment (Comment Policy)