If you have been reading Shanghaiist for a while now, you will realise that a major focus of our work is to bring to the attention of the English-language reader stuff that is happening on the Chinese Internet. Some time ago, we told you about how the Chinese internet rarely links to foreign websites. In fact, only six percent of the Chinese Internet’s hyperlinks leave China’s webspace. Like it or not, the Chinese Internet will become the largest segment of the Internet very soon, and we think there is a great need to bridge the huge chasm between it and the rest of the web.
So we were pretty heartened to find out from Cup of Cha that at least some Chinese people are reading English-language China blogs. Here's what one netizen thinks about some of them, including this blog:
Virtual Review 这里收集了很多老外英文的blog,外国媒体,中国媒体,还有社会媒体的链接哦。如果你只是想看老外的blog,在display option(就是在日历的下面)勾上blog就可以了,不过我觉得blog里的文章不是最吸引我的,我比较喜欢看后面的comments,像在逛论坛帖子一样。以下是我经常看的,当然有一些是对中国很不友好了, 像这个nanheyangrouchuan 和sunbin(这两个经常在后面的评论里出现,sunbin 有自己的blog,另一个没有找到。不过我怀疑nanheyangrouchuan是中国人,因为他很像天涯里的jy ...^_^哈哈) This website presents a collection of many English blogs that laowai's read, and links to foreign media, Chinese media and social news media. If you only want to see the laowai blogs, just click on the list of options under the calendar. The blog articles listed here are not too interesting though and I prefer reading the comments found after each post. Of course, many commenters aren't very friendly towards China, especially a certain "nanheyangrouchuan" and "sunbin" (these two frequently appear in the comment section and "sunbin" even has his own blog, but I wasn't able to find the blog written by the other guy. However I suspect nanheyangrouchuan is Chinese, because he is very similar to "jy" in Tianya... ^_^ hahaDanwei
这个老外中文N牛,把中国各大报纸的头版全翻译成英文以便其他不懂中文的老外阅读,介绍一些政府机构或是公司招聘老外的工作广告给其他老外,包括 cctv里要邀请一些外国嘉宾的信息,比如幸运52,和非常6+1。。当然他也在中国各大论坛里潜水,天涯八卦是他经常去的地方,上次天涯八卦里狂哈温宝宝和胡哥的帖子也被翻译了^_^哈哈,
This laowai's Chinese is kickass. He translates everything from all the Chinese media into English so the laowais can understand. He also puts up job ads for government organisations or companies that are hiring laowais, and also news on foreigners on CCTV programs like Lucky 52 and Very 6+1. He also goes to Chinese forums quite a bit, including the gossip segments on Tianya. He even translated the Wen Baobao / Hu Ge thread... ^_^ hahaLost Laowai
很多老外组成的blog网站,有部分在中国教英语
This blog is jointly written by quite a number of laowais, some of whom are teaching English in ChinaVirtual China
虚拟中国--这个老外经常逛中国的各大论坛bbs,尤其喜欢逛天涯的贴图专区。然后把各个帖子翻译成英文。。。
This laowai likes to visit Chinese BBS's, and loves Tianya's picture section in particular. He would then translate threads into English.China Law Blog
Dan的blog
Dan's blogJosh
一个美国人Bio的blog,对中国还行
Blog written by an American. Pretty okay to ChinaAll Roads Lead to China
China Success Stories
China and I
这三个是总结向老外和介绍一些在中国做生意或是工作的注意要点,比如一些中国的禁忌之类的,还有如何和中国人相处,很有趣。
These three teach laowais what to watch out for when doing business in China, including cultural prohibitions and how to get along with Chinese people -- very interesting.The 88s
娶了中国姑娘的美国老外,不过他对当年美国轰炸中国大使馆时,大部分中国人认为美国是故意的很有意见,跟老婆吵架了(他老婆就是大部分中国人之一)哈哈哈哈。。。。
An American laowai that's married a Chinese woman. He is particularly touchy when it comes to the issue of when the Americans bombed the Chinese embassy... most Chinese people think that the Americans did it on purpose including his wife and he even got into a fight with his wife over it... hahahaha...2 point 8 billion
关注中国,印度,越南经济的blog,几个老外组成的。
A blog about China, India and Vietnam written by several laowais.Shanghaiist
这个对中国不太友好
This blog is not too friendly to China
Huh? Not too friendly to China? We wonder how this guy came to that conclusion. Maybe he thinks we've put up too much "bad" news. But we're also wondering if Nanheyangrouchuan would agree with his assessment?
Related links
Tianya.cn: 锻炼英语-住在中国并大部分懂中文的老外的blog(转载)
Cup of Cha: What Chinese People are Saying about our Blogs
China Law Blog: 1.3 billion people love China Law Blog
Photo from northdevonfarmer.



"Honestly, when China threw a shitfit after German chancellor Merkel met the Dalai Lama, we really didn't give a hoot, in part because we've given up on seeing our dream of Tibetan secession realized in our lifetimes. "
In fact, we may concern about Taiwan issue, but never ever about Tibet. Tibet is one part of China undoubtedly. This is not even a question. The statement above make me feel disgusting. and I think it applys to most of chinese netizens.
Bad news, as long as it's the truth, we will applaud.
This site,along with the other sites in series, is a good place to learn english. Also let me know what you laowais are concerning about.
Bad China will lose its illegal, inhumane death grip on Tibet one day, probably after the PLA gets buried in the Taiwan Strait.
Actually, Hisky, although I am accustomed to your ignorant type of generalizations, I don't give a hoot about Tibet or Taiwan and their status. Never have, never will. I'm sure that won't change your belief that all laowai are the same. And I don't believe you will applaud bad news. Most people I know bristle when an outsider holds a mirror to even the most minor unharmonious parts. My advice: stick to the ongoing ookie-cookie at the China Daily BBS.