Video: Barack Obama's acceptance speech with Chinese subtitles

Just in case you were looking for it.

And if you were wondering, here's how they translated "Yes, we can":

是的,我们能做到.

or

shìde, wŏmen néng zuòdào.

Meanwhile, The Telegraph reports, "Chinese businesses have welcomed the arrival of President-Elect Barack Obama by registering to use his name as a trademark on everything from instant noodles to children's clothes." Our favorite: Obama Iodine, registered way back in February.

Email This Entry


Post a comment (Comment Policy)

Personals

Enter our FREE personals site!

Tips

About Shanghaiist

Shanghaiist is a website about Shanghai, China.

Editor: Elaine Chow
Founding Editor: Dan Washburn
Publisher: Gothamist

About | Advertising | Archives | Arts/Entertainment | Calendar | Contact | Contribute | Facebook | Favorites | Feedburner | Food/Drink | Jobs | Mobile | News | Other | Personals | Popular | RSS | Staff | Top Users | Twitter | Write For Us


Shanghaiist Direct

Too busy to check the site? Receive a daily email with links to all Shanghaiist posts from the previous 24 hours.

Enter your email


Recent Comments

Contribute

Latest Tip:

http://www.whitehouse.gov/blog/2009/11/18/book-change-has-come
[more]

Latest Photo:

Subscribe

Use an RSS reader to stay up to date with the latest news and posts from Shanghaiist.

All Our RSS