Pidgin English in Old Shanghai

talesofoldshanghai.jpg Danwei brings us pages from the "Old China" book by Graham Earnshaw, called Tales of Old Shanghai.

In the words and images that bring to life “the glorious past of China's greatest city,” is this hilarious guide from Cathay Hotel magazine in 1932 that teaches tourists how to speak Pidgin English.

Pidgin English is a modified form of English developed as a trade language between the British and the Chinese during the 1800s.

While most of the hybrid language has faded away--after the Chinese realized it was the butt of many jokes for English speakers, they decided to learn standard English instead—some forms of Pidgin English have been adopted into colloquial English.

For instance: “Long time no see (好久不见)” and “no can do(不能做)”

Email This Entry


Comments (1) [rss]

For once, it's nice to see that new media lags horribly behind the old. We covered "Tales of Old Shanghai" in the October 2008 issue of "that's Shanghai"! (Gave it a glowing write-up, too... we likee.)

Post a comment (Comment Policy)

Personals

Enter our FREE personals site!

Tips

About Shanghaiist

Shanghaiist is a website about Shanghai, China.

Editor: Elaine Chow
Founding Editor: Dan Washburn
Publisher: Gothamist

About | Advertising | Archives | Arts/Entertainment | Calendar | Contact | Contribute | Facebook | Favorites | Feedburner | Food/Drink | Jobs | Mobile | News | Other | Personals | Popular | RSS | Staff | Top Users | Twitter | Write For Us


Shanghaiist Direct

Too busy to check the site? Receive a daily email with links to all Shanghaiist posts from the previous 24 hours.

Enter your email


Recent Comments

Contribute

Latest Tip:

http://www.whitehouse.gov/blog/2009/11/18/book-change-has-come
[more]

Latest Photo:

Subscribe

Use an RSS reader to stay up to date with the latest news and posts from Shanghaiist.

All Our RSS