Zhang Liangying (张靓颖), called the dolphin princess for her wide range, appears on Oprah to discuss the phenomenon: Super Voice Girl (which incidentally is being revived as Happy Girls this season). Oprah seems taken aback by the amount of people who watched the show (400 million! 400 MILLION!) and hilariously translates Mengniu into "Mongolian Cow." Oh yeah, and Zhang Liangying performs and then talks about how much she loves Mariah Carey.
Source: Hecaitou

Week Around the Ists


So what should it be? Ignorant cow? Or do you just mean it's funny to translate a brand name rather than just say the name?
Yes, as in it would be ridiculous if instead of saying Volkswagen, she said "People's automobile."
It sounds like they tried to make the translation sound as "foreign" as possible. What is "sour yogurt"? 酸酸奶?
Small world - we host her photo site -
http://www.janezhangphotography.com
张靓颖 (Jane's) official site - http://www.janezhang.com
May want to add the links to the post.
Lawrence.
after she sings the video just stops for some reason
she is extremely goodlooking and her english was so good!!!
such a cute person
Blatant ignorance on the part of Oprah's broadcasting corp. Richest African American in the U.S. can't afford a single decent translator.