Switzerland, that’s the one with the meatballs and good porn, right? Apparently, many Chinese confuse Switzerland and Sweden apart due to their identical prefixes in Chinese (“Sweden is ‘Ruidian’ and Switzerland is ‘Ruishi’) so to help them differentiate the nations, the Swedish and Swiss consulates in Shanghai have launched a humorous competition using social media, RT reports:
As part of this creative contest on social media, the Chinese have been invited to come up with funny, yet correct ways to tell Sweden and Switzerland apart. That can be done in any format – a blog article, a cartoon, a photo, a short film or any other.
“The best three pieces of work will be awarded generous prizes, and the winner will receive a 12-day trip to both Sweden and Switzerland for two,” the Swedish Consulate states on its webpage. After the journey, the winners will have to report back on their impressions.
The organizers have also made rather a witty poster for their campaign. It depicts maps of Sweden (Northern Europe) and Switzerland (Central Europe), which are both packed with objects and people associated with the two countries.
For instance, the Swedish map has a Dalecarlian horse, a Viking, Alfred Nobel, and a red-haired naughty child, Pippi Longstocking – a character from one of Astrid Lindgren’s books. There is also a gay couple getting married – which is not legal in Switzerland yet – and a guy on parental leave. The Swedish national flag is pinned on top of a large plate with famous meatballs. The capital Stockholm is marked with crowns as Sweden is a Kingdom.
We suppose in terms of mixups in China, confusing “Sweden” and “Switzerland” isn’t so bad, at least compared to mistaking smog for fog, rat for lamb, dog for lion, the best man for your husband, and your sparkling new headquarters for a giant gold ding-a-ling.